John 6:57 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
“CheRu ikoño mái wae chembou, jare che aiko jae imbaepuere rupi. Jae ramiño wi jokua cherete jou wae ikota che chembaepuere rupi,” jei chupe reta umbɨjaanga rewe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
CheRu güɨnoi tecove opa mbae vae jare jae chembou, jare che anoi tecove opa mbae vae cheRu güi. Jae ramiño vi jocua cherete jou vae güɨnoita tecove opa mbae vae chegüi —jei chupe reta—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
CheRu güɨnoi tecove opa mbae vae jare jae chembou, jare che anoi tecove opa mbae vae cheRu güi. Jae ramiño vi jocuae cherete jou vae güɨnoita tecove opa mbae vae chegüi —jei chupe reta—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Pe che Ru che mbou va'ekue oikove, ha che aikove ha'e rupi; upeichaite avei, pe okarúva che hegui, oikovéta che rupi.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Che Ru, che mbou vaekue niko oikovéva, ha ha'e rupi che aikove. Péicha avei, upe che retégui ho'úva, oikovéta che rupi.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
CheRu oikove vae ko chembou, jare che aikove jese. Jökoraiño vi jókuae cherete jou vae oikoveta cherupi.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Chembou haguéicha che Ruete oikovéva, ha Che aikove háicha che Ruete rupi, upéicha avei pe che retégui ho’uva, oikovéta avei chérupi.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Xeru xembouare oikove, ha'e hexe xee aikovea rami avi xere okaru va'e oikove 'rã xere.