John 6:65 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Joko wi jei chupe reta: “Amokue pe reta perowia’ä cheré, jare jokua jeko pewa che jae ma pewe ipuere’ä kía ou chekotɨ cheRu mbaetɨ yawe umɨkɨrëɨ,” jei Jesús chupe reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave jei chupe reta: —Jáeramo amɨmbeu ma peve quirãi cheRu güɨroviaca cheré vaeño ipuere güɨrovia cheré —jei.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave jei ye chupe reta: —Jae rambue amombeu ma peve quirai cheRu güɨroviauca cheré vaeño ipuere güɨrovia cheré —jei.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha he'i: --Upéva rehe voi ha'e peẽme kuri avave ndaikatuiha ou che rendápe che Ru ogueru'ỹ ramo ichupe.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upéi he'i chupe kuéra: --Upévare niko ha'e peẽme: avave ndou mo'ã che rendápe, ndohejái ramo chupe che Ru.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave jei chupe reta: —Jáeramo amombeu ma peve ngaraa kia ou chekotɨ cheRu güi oñemeeä yave chupe.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha upévare Hesu he’i: Avavete ndaikatúi ou che rendápe Che Ruete ndoguerúi ramo ichupe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rami vy aipoe'ive ju: — Ha'e nunga rupi xee aipoa'e kuri pẽvy: “Avave rei ndoui 'rã xere, ha'e rami aguã Xeru ome'ẽ e'ỹ ramo.”