John 7:20 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jayawe jeta joko pe uyembatɨ ñonoï wae reta jei: “¡Aña nemɨmbɨkere oï! ¿Kía pa uipota ndeyuka oï?” jei reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave judío reta jei: —Aña oya ma nderé. ¿Quía pa uipota ndeyuca? —jei reta.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave judío reta jei: —Aña oya ma nderé. ¿Quia pa oipota ndeyuca? —jei reta.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Umi gente he'i ichupe: --Mba'epochy niko ne mbotarova. ¿Ava piko nde jukase?
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Heta oĩ he'íva chupe: --Mba'e pochy ne mbotarova. Máva piko nde jukase?
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave jeta vae reta jei: —¡Aña oya ma nderé! ¿Kia pa oipota ndeyuka?
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha umi oñembyatýva he’i: Mba’epochy oĩ ndepype. Mávapa he’i oñeha’ã ndejuka hag̃ua.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e ramo heta va'e kuery aipoe'i: — Anha teve rima ndere onhemonde. Mava'e tu ndejukaxe?