John 7:21 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jare Jesús jei chupe reta: “Che amɨnguera pëti kuimbae mbutuu ara pe, jare jokua jaekawi’ä oï pewe. Pe reta pere: ‘Jae uparawɨkɨ oï ara mbutuu pe,’ pere.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
—Ayapo ma penti mbaravɨquɨ —jei Jesús—, jare opaete pe reta pepɨacañɨ jese.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
—Ayapo ma metei mbaravɨquɨ —jei Jesús—, jare opaete pe reta pepɨacañɨ jese.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Jesús he'i ichupe kuéra: --Pe tembiapo peteĩmí ajapo va'ekue rehe pytu'uha árape niko opavave peẽ peñemondýi.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Jesús he'i chupe kuéra: --Peteĩ mba'énte ajapo pytu'uha árape, ha pepyta pende jurujaipa.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare Jesús jei chupe reta: —Ayapo metei mbae ara mbutuu pe, jare opaete pe reta pepɨakañɨ jese.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Hesu katu ombohovái ichupekuéra ha he’i: Peteĩ milágro ajapova’ekuére sábado árape, peẽ pepyta pehecharamo ha peponderapa.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Jesus ombovai: — Xee ma peteĩ mba'e ajapo ramo rive peẽ kuery penhemondyipa.