John 7:33 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jare Jesús jei opaete wae pe: “Mbaetɨta ɨma aï pe reta ndiwe. Joko wi ɨmambaeño a yeta ma chembou wae pe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave Jesús jei: —Aĩta pe reta ndive michi peguaño. Jayave aata chembou vae pe.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave Jesús jei: —Aita pe reta ndive michi peguaño. Jayave ajata chembou vae pɨri.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Upéramo Jesús he'i: --Sapy'ami aiméta penendive, ha upéi katu aha jevýta pe che mbou va'ekue rendápe.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Jesús he'i: --Sapy'amínte aimevéta pene ndive. Upéi aha jeýta upe che mbou vaekue rendápe.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave Jesús jei: —Aïta pe reta ndive michi peguaño ma. Jare ajata chembou vae pɨri.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Hesu katu he’i: Ndachearemo’ãvéima penendive, upéi aha jevýta chembouva’ekue rendápe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e ramo Jesus aipoe'i ha'e kuery pe: — Aỹ'i tema aiko teri peẽ kuery reve. Ha'e gui aa ju ta ma Xembouarea py.