John 8:19 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jayawe jae reta jei chupe: “¿Kiape pa oï nderu?” jei reta chupe. Jayawe Jesús jei: “Pe reta chekuaa’ä jare pikuaa’ä wi cheRu. Añetete pe chekuaa yawe, pikuaata tëi ko wi cheRu,” jei chupe reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave judío reta jei: —¿Quiape pa oĩ ndeRu? —Pe reta checuaa'ã jare picuaa'ã cheRu —jei Jesús chupe reta—. Checuaa yave mona, cheRu picuaata tẽi co vi —jei.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave judío reta jei: —¿Jama pa ndeRu? —Pe reta mbaeti checuaa jare mbaeti peicuaa cheRu —jei Jesús chupe reta—. Checuaa yave mona, cheRu vi peicuaata tei co —jei.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Upéramo oporandu hikuái ichupe: --¿Mamo piko oime nde Ru? Jesús he'i ichupe kuéra: --Peẽ nda che kuaái chéve ha che Rúpe upéichante avei; chéve che kuaa rire, peikuaa vaerã mo'ã che Rúpe avei.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Oporandu chupe hikuái: --Moõ piko oime nde ru? Jesús he'i chupe kuéra: --Peẽ nda che kuaái, ha ndapeikuaái che Rúpe. Chéve che kuaa rire, peikuaa vaerã mo'ã avei che Rúpe.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave judío reta jei: —¿Kia pe pa oime oï ndeRu? Jesús jei chupe reta: —Pe reta mbaetɨ chekuaa jare mbaetɨ vi peikuaa cheRu. Chekuaa yave mona, cheRu peikuaata tëi vi ko.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Upémaramo he’i hikuái Hesúpe: Moõpa oime nde Ru. Hesu katu ombohovái ichupekuéra: Peẽ ningo ndachekuaái, ni ndapeikuaái che Ruetépe. Peẽ chekuaa rire peikuaava’erãmo’ã avei che Ruetépe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e ramo oporandu okuapy: — Mamo ha'vy oĩ Nderu? Jesus ombovai: — Peẽ ndaxekuaaia rami avi neĩ Xeru voi ndapeikuaai. Xee xekuaa va'e rire ma peikuaa avi 'rãgue Xeru — he'i.