John 8:21 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jare Jesús jei wi chupe reta: “Che a yeta aï pewi. Jare pe reta cherekata tëi. Erëi ndarau pepuere peo che ata aï wae pe, jare opata pemano peï teko penoi Tumpa kotɨ wae uyembái mbae rewe,” jei chupe reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jare Jesús jei ye chupe reta: —Aata ma cua güi. Pe reta cherecata co, ẽrei pemanota pembaeyoa uyembai mbae reve. Pe reta ndarau pepuere peo che aata vae pe —jei.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jare Jesús jei ye chupe reta: —Ajata ma cuae güi. Pe reta cherecata co, erei pemanota pembaeyoa oñemboai mbae reve. Pe reta ngaraa pepuere peo che ajataa pe —jei.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Jesús he'i jevy ichupe kuéra: --Che aháta. Peẽ che rekáta, opáichavo, pemanóta pende pecádope; pe che ahatahápe peẽ ndaikatu mo'ãi peho.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Jesús he'i jey chupe kuéra: --Che niko aháta. Peẽ katu che rekáta ha opáichavo pemanóta pene rembiapo vaikuépe. Peẽ ndaikatúi peho, che ahatahápe.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare Jesús jei ye chupe reta: —Ajata ma kuae güi. Pe reta chereeka tëita ko, ërei pemanota peyoa pe. Pe reta ngaraa pepuere peo che ajataa pe.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ko’ã mba’e rire Hesu he’i jevy ichupekuéra: Che ningo aháta, ha peẽ cherekáta, ha pemanóta pende reko vaípe ha pene angaipápe. Che ahatahápe, peẽ ndaikatumo’ãi peho.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Peteĩgue ju aipoe'i: — Xee ma ajepe'a 'rã apy gui. Ha'e ramo peẽ kuery xereka teĩ ndapeoi 'rã xee aa ague py. Ha'e rami 'rãgue py pekanhymba 'rã pejejavyague re — he'i.