John 8:33 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jayawe jae reta jei chupe: “Abraham iñemoñaa pewa ko ore. Mbaetɨi nduyeyokui täta rupi kía pe awe. Jáeramo, ¿maera pa nde ndere neï orewe nduyembopoikata noï wae?” jei reta chupe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Judío reta jei chupe: —Abraham iñemoñaa reta co ore. Mbaetɨ etei nduyeyocui quía pe. ¿Maera pa ndere nduyeyorata co? —jei reta.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Judío reta jei chupe: —Abraham iñemoña reta co ore. Mbaeti etei royeócuai quia pe. ¿Maera pa rere royeyorata co? —jei reta.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha'e kuéra ombohovái ichupe ha he'i: --Ore Abraham ñemoñare, ha araka'eve ndoroikói va'ekue avave rembiguái ramo. ¿Mba'éicha katu piko nde ere rosẽtaha tembiguái rekógui?
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ha'e kuéra katu he'i chupe: --Ore niko Abraham ñemoñare, ha araka'eve ndoroikói vaekue avave po guýpe. Mba'e erese oréve, ere ramo rojejorataha?
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Judío reta jei chupe: —Abraham iñemuña reta ko ore. Mbaetɨi ko tembiokuai ore, ¿maera pa rere royeyorata ko?
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha ambue Judaygua ombohovái Hesúpe ha he’i: Ore ningo Abraham ñemoñarenguéra ha máramo ndoroikói avave rembiguái ramo; mba’érehe piko nde ere: Penemosãsóta.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e ramo ha'e kuery aipoe'i: — Ore ma Abraão ramymino orekuai vy neĩ peteĩgueve ma escravo orekuai va'e'ỹ. Mba'e re tu escravo ve'ỹ orekuai aguã re ri ndeayvu?