John 8:42 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jayawe Jesús jei chupe reta: “Añetete Tumpa ko jae peRu yawe, jayawe pe reta cherauta tëi ko, echa’ä che ayu ko Tumpa wi. Tumpa etei ko chembou. Che ayu’ä ko che aipota ramoño,” jei chupe reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave Jesús jei chupe reta: —Tumpa co jae peRu yave mona, pe reta cherauta tẽi co. Echa'ã che ayu Tumpa güi. Che Tumpa pegua co. Che aipota ramoño'ã co ayu. Jae co chembou —jei—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave Jesús jei chupe reta: —Tumpa co jae peRu yave mona, pe reta cheraɨuta tei co. Echa che ayu Tumpa güi. Che Tumpa pegua co. Mbaeti che aipota rambueño ayu. Jae co chembou —jei—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Jesús katu he'i ichupe kuéra: --Tupã Ñandejára rire añete pende ru, peẽ che rayhu vaerã mo'ã, ko che ajúva Tupã Ñandejára rendágui ha ko'ãga aime ko'ápe. Ndajúi che jehegui rei, Tupã Ñandejára uvei che mbou.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Jesús he'i chupe kuéra: --Tupã pende ru rire, che rayhu vaerã mo'ã peẽ. Tupãgui niko che aju, ha ápe aime. Ndajúi che jehegui reínte, Tupã pe che mboúva.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave Jesús jei chupe reta: —Tumpa ko jae peRu yave mona, pe reta cheraɨuta tëi ko. Echa che Tumpa güi ko ayu. Mbaetɨ ko ayu cheyeugüi aeño, jae ko chembou.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Upérõ Hesu he’i ichupekuéra: Ñanderuete rire pende Jára, peẽ cherayhuva’erãmo’ã, Che ajúgui Ñanderuetégui, Ha’e chemboúgui, Che ndajúi chejehegui reínte.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Jesus ombovai: — Anhetẽ ri Nhanderuete re penderu va'e rire ma xerayvu 'rãgue pekuapy, mba'eta xee ma Xeruetea gui aju vy apy ju aiko. Xee ae aipotaa rami e'ỹ aju va'ekue, ha'e rã Xeru xembou ramo ma aju.