John 8:51 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
“Che tae pewe añetete wae, kía chiñee uyapo wae ndarau umano,” jei chupe reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Añete che jae peve, uyapo che jae chupe uyapo vaerã vae ndarau umano —jei.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Añete che jae peve, oyapo che jae chupe oyapo vaera vae ngaraa omano —jei.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Añetehápe ha'e peẽme, pe ojapóva pe che ha'éva, máramo nomanói va'erãha.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Añetéko ha'e peẽme, pe ojapóva che ha'éva nomano mo'ãi araka'eve.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Añetete che jae peve, che jae vae oyapo vae, ngaraa omano.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Añetehápe, añetehápe, ha’e peẽme: Upe ojapóva che ñe’ẽ máramo nomanoiva’erã, oikoveva’erã uvei tapia g̃uarã.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Anhetẽ aipoa'e: Xeayvua rupi ikuai va'e ma nomanoi 'rã raka'eve rã peve guarã — he'i.