John 9:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jayawe jae reta jei chupe: “¿Kiape añawe oï jokua kuimbae?” jei reta chupe. “Aikuaa’ä,” jei kuimbae chupe reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
—¿Quiape pa ime oĩ? —jei reta. —Aicuaa'ã —jei cuimbae chupe reta.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
—¿Quiape pa oime oi? —jei reta. —Mbaeti aicuaa —jei cuimbae chupe reta.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Upéramo oporandu hikuái ichupe: --¿Mamo piko oime upe kuimba'e? Ha ha'e he'i ichupe kuéra: --Ndaikuaái.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Oporandu chupe hikuái: --Moõ piko oime pe kuimba'e? Ha'e he'i chupe kuéra: --Ndaikuaái.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave jei reta chupe: —¿Kia pe pa oime oï? Jókuae kuimbae jei: —Mbaetɨ aikuaa.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Upérõ oporandu hikuái ichupe: Moõ piko ha’e oime. Ha’e ombohovái: Ndaikuaái.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Oporandu ju okuapy: — Mamo tu ha'e oĩ? Ombovai: — Xee ndaikuaai — he'i.