John 9:26 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jayawe upɨrandu reta ye chupe: “¿Kërái pa nemɨmae? ¿Mbae pa uyapo ndewe?” jei reta chupe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave upɨrandu reta ye chupe: —¿Mbae pa uyapo ndeve? ¿Quirãi pa nemɨmae?
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave oparandu reta ye chupe: —¿Mbae pa oyapo ndeve? ¿Quirai pa nemomae?
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha oporandu jevy hikuái ichupe: --¿Mba'e piko ojapo ra'e nde rehe? ¿Mba'éicha piko omonguera ra'e ndéve pe nde resa?
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Oporandu jey chupe hikuái: --Mba'e ojapo nde rehe, rehecha haguã?
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave oparandu reta ye chupe: —¿Mbae pa oyapo ndeve? ¿Kërai pa ndembogüera?
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Oporandu jevy ichupe hikuái: Mba’e piko ojapo nderehe. Mba’éicha piko omonguera nde resa.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e kuery oporanduve ju: — Mba'e tu ojapo ndevy? Marã rami vy tu nemoma'ẽ?