Judges 11:27 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Che ndajapói nde rehe mba'eve ivaíva. Nde katu ne rembiapo vai resẽgui reñorãirõ haguã che ndive. Tupã omoĩva hendápe opa mba'e, tomohenda ko ñe'ẽ joavy jaikuaa haguã Israel ñemoñare térã Amonguápa upe ojavýva.’”
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Che mbaetɨ etei ikavimbae ayapo ndeve. Nde reyapo reï ikavimbae, echa reyu reporepeña oreré. Ërei oreYa ko jae oporojäa vae, jae tojäa Israel iñemuña reta jare Amón iñemuña reta.”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
upévagui che nañemoangaipái nendive, nde katu rejapo vai reñorãirõségui chendive. Ñande Ruete, toiko mbojovakehára ramo Israel ha Amon ñemoñarenguéra pa’ũme.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e nunga rupi xee e'ỹ ajejavy nderovai! Ha'e rã ndee ae ma rejapo vai orerovai repu'ãa py. Tove Senhor pavẽ re oikuaa pota va'e toikuaa pota aỹ Israel ha'e Amom kuery re, he'i uka.