Judges 16:12 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ha ojokua chupe Dalila pióla pyahúpe. Ha upéi he'i jey chupe: —Sansón, cháke filistéo kuéra ou ndéve. Oĩ jeýma filistéo kuéra kañyháme upe kotýpe. Sansón katu omondohopa umi pióla inimbóicha.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave Dalila oipɨɨ metei tɨmasa ipɨau vae, jare pɨpe oñapɨti Sansón, jare jei: —¡Sansón, ko filisteo reta yogüeru ndeve! Jae tenonde yave rami omoñemi oñono kuimbae reta jo iárambo; ërei Sansón opa omondoo ipoapɨ güi tɨmasa reta, inimbo ramiño.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha Dalíla ojapyhy sã pyahu, ha ojokua ichupe ipype, ha he’i ichupe: Sanson, cháke Filisteayguakuéra ojeitýta ndeári, ha umi oha’ãrõva oĩhína kañyháme peteĩ kotýpe, ha’e katu omondohopa pe sã ijyvágui inimbóicha.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e ramo Dalila ma opy ja'o mboae py avakue onhomi ma vy ixã pyau ogueru, ha'e ojokua. Ha'e vy — Sansão, filisteu kuery ou ma ra'e ndere! — he'i teĩ ojyva kuaa omondopa vyvoi peteĩ nhimbo omondoa rami.