Judges 16:14 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Dalila omonge Sansónpe, oipoka iñakã rague poyvíre ha oñapytĩ peteĩ yvyráre yvýre ojekutúvare. Ha he'i chupe: —Sansón, cháke filistéo kuéra ou ndéve. Opáy opu'ã, ha opu'ãnguévo ohekýi upe yvyra yvýre ojekutúva.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
jare opa oyapo güire oyatɨka etaka ɨvɨ re jare jei: —¡Sansón, ko filisteo reta yogüeru ndeve! Ërei Sansón opüa jare güɨnoe jókuae ia oñeope vae etaka reve, jókuae ɨvɨ re oyeatɨka oï vae.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha Dalíla oñapytĩ atã porã peteĩ yvyra mbyky akua rehe, ha he’i ichupe: Sanson, cháke, umi Filisteaygua ojeitýta ndeári. Ha opáyvo ha’e okehágui, ohekýi pe yvyra akua mbyky oñeñapytĩ haguépe iñakãrague.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
ha'e peteĩ yvyra rakua py ju ombopija atã. Ha'e vy aipoe'i ixupe: — Sansão, filisteu kuery ou ma ra'e ndere! — he'i ramo okeague gui omyĩ vy yvyra rakua omboi vy oguenoẽ o'a ajukue popẽa gui.