Judges 16:30 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
ha osapukái: —Pemanomba peẽ filistéo che ndive. Ha opa imbaretekuépe omyaña umi horkõ. Upe tupao ou yvýpe ha ho'a umi filistéo kuéra ruvicha ha opa umi upépe oĩva ári. Sansón omanonguévo hetavépe ojuka oikove ramo guarégui.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave Sansón jei: “¡Filisteo reta tomano che ndive!” Jayave omoaña opaete ipɨ̈rata ndive jare tupao osururu filisteo reta juvicha reta re jare opaete joko pe ñogüɨnoi vae reta re. Sansón omano yave jeta yae oporoyuka tenonde yave oporoyuka vae güi.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha Sanson he’i: Tamano che Filisteayguakuéra ndive. Upévo ojayvy imbaretekue javeve, ha oity pe óga umi mburuvicha ha mayma Filisteayguakuéra upépe oĩva guive ári. Ha umi ojukava’ekue upérõ hetave umi hekovépe ojukava’ekuégui.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e vy aipoe'i: — Tamano filisteu kuery reve — he'i vy onhemomburu ete reve ojero'a ramo oo ho'apa yvatekueve ha'e heta va'e kuery ha'e py ikuai va'e ha'e javi áry. Ha'e rami py oiko vaia ára ma oikove teri reve jojukaague gui ojuka retave.