Judges 20:18 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Israel ñemoñare oho Betélpe oikuaa haguã Tupãgui mávapa ijapytégui kuéra tenondete ohóta Benjamín ñemoñare ndive oñorãirõvo. Tupã oikuaauka chupe kuéra Judá ñemoñare umi oho vaerãha tenondete.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jaɨkue rupi opüa Israel iñemuña reta jare yogüɨraja Bet-el pe, jare oparandu reta Tumpa pe, jei reve: —¿Kia räri pa oregüi reta tenonde ojota oñeraro Benjamín iñemuña reta ndive? Jare yandeYa jei chupe reta: —Judá räri tojo tenonde.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Upéi Israel ñemoñarenguéra opu’ã ha oho Ñanderuete rógape omba’eporandu hag̃ua Ñanderuetépe, he’ívo: Mávapa ohóta tenonde oñorãirõ hag̃ua Benjamin ñemoñarenguéra ndive. Ha Ñanderuete he’i: Juda ohóta tenondete.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui Israel regua kuery opu'ã vy Betel py oo. Ha'e py ma Nhanderuete pe oporandu vy aipoe'i: — Ore kuery va'e regua mava'e ranhe 'rã tu oo Benjamim kuery rovai opu'ã aguã? Senhor ombovai: — Judá kuery ranhe 'rã oo — he'i.