Judges 20:23 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Echa Israel iñemuña reta yogüɨraja oyaeo yandeYa jóvai pɨ̈tu regua, jare oparandu reta yandeYa pe, jei reve: “¿Rojo yeta pa roñeraro orerëtara Benjamín iñemuña reta ndive?” Jare yandeYa jei chupe reta: —Pekua ye chupe.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Oñorãirõ mboyve Israel ñemoñarenguéra katu ojupi Betélpe ha jahe’opópe, omba’eporandu Ñanderuetépe, he’ívo: Roñorãirõ jevýtapa ore pehẽnguekuéra Benjamin ñemoñarenguéra ndive. Ha Ñanderuete he’i ichupekuéra: Tapeho.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e va'e'ỹ mbove ma Israel kuery oje'oi ranhe vy ojae'o okuapy Senhor renonde. Ka'aru peve oporandu okuapy Senhor pe, — Roje'oi ju 'rã pa oreryvy kuery Benjamim regua rovai ropu'ã aguã? — he'i vy. Senhor ombovai: — Tapeo ha'e kuery re pepu'ã aguã — he'i.