Judges 20:28 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
jare sacerdote Finees, Eleazar taɨ, Aarón jɨmɨmino oyapo mbaravɨkɨ jókuae ara), jei reta chupe: “¿Rojo yeta pa roñeraro orerëtara Benjamín iñemuña reta ndive ani mbaetɨta pa?” Jare yandeYa jei chupe reta: “Pekua, echa pɨareve che opata amee pepo pe.”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha Finees, Eleazar ra’y, Aaron ra’y omba’apo henondépe umi árape, ha he’i hikuái: Rosẽ jevýtapa rojeity hag̃ua ore pehẽnguekuéra ári, Benjamin ñemoñarenguéra ári, térãpa ndorohomo’ãvéi. Ha Ñanderuete he’i: Tapeho, ko’ẽ ramo Che amoĩta ichupekuéra pende pópe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e va'e oĩa rupi Eleazar ra'y Finéias, Arão ramymino va'e omba'eapo oikovy ha'e jave py.) Ha'e gui aipoe'i okuapy: — Roo jevy 'rã pa oreryvy kuery Benjamim regua rovai ropu'ã aguã, tyrã pa ndoroovei ma 'rã? Senhor ombovai: — Tapeo, mba'eta ko'ẽ ramo xee amboaxa 'rã pendepo py — he'i.