Judges 21:18 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Mba'e jajapóta? Ja'e vaekue nañame'ẽ mo'ãiha ñande rajy chupe kuéra, ha oĩ ramo upéicha ojapóva, ja'e vaekue upéva oñehunditaha.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Ërei yande mbaetɨ yandepuere yanderayɨ reta ñamee jembireko retarä; echa opaete yande Israel iñemuña, ñañererökuavee Tumpa jee re agüɨye vaerä ñamee yanderayɨ reta Benjamín iñemuña reta pe, kia omee Benjamín iñemuña reta jembirekorä vae, toiporara.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha ñande ndaikatúi ñame’ẽ ichupekuéra ñande rajykuéra hembirekorã ramo, umi Israelguakuéra ome’ẽgui iñe’ẽ, he’ívo: Toñemaldeci upe ome’ẽva itajýra hembirekorã ramo Benjamin ñemoñarenguérape.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rami avi nhande ma nda'evei ha'e kuery ra'yxyrã nhamomenda aguã nhanderajy kuery, mba'eta nhande Israel kuery jaura vy “Ayvu vaipy toiko Benjamim regua ra'yxyrã guajy omomenda va'e”, ja'e rire — he'i.