Judges 21:19 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upéi katu he'i hikuái: —Hi'aguĩma niko vy'a guasu Tupãme ojejapóva jepi Silópe, Betel yvate gotyo, kuarahy resẽ gotyo upe tapégui Betélgui ohóva Siquémpe, ha yvy gotyo Lebonágui.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Ërei ngatu oime año ñavo arete tuicha vae oyeapo Silo pe yandeYa peguarä, jae ko Bet-el güi ɨvɨtuguasu kotɨ tape Bet-el güi ojo Siquem kotɨ vae güi kuaraɨ oëa kotɨ, Lebona güi arayevɨ kotɨ.”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha he’i hikuái, péina ápe meme áño oiko areteguasu Ñanderuetépe g̃uarã Sílope, opytáva Betélgui nórtepe, ha kuarahyresẽ gotýo pe tapégui ohóva Betélgui Siquémpe, ha Lebonágui sur gotýo.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e ramo ombovai: — Ma'etỹa nhavõ ma oiko 'rã Senhor pegua nhemboaty Siló py. Ha'e nunga oiko 'rã Betel tetã katy'i kuaray ijapu'a'ia katy, tape Betel gui Siquém katy yvy'ã rupi oo va'e rupi kuaray oua katy, ha'e Lebona regua kuaray ipuku-a katy — he'i.