Judges 3:20 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Eglón oguapy hógape upe ipiro'yvehápe, ha oñemboja hese Ehud ha he'i chupe: —Ñe'ẽ aguerúva ndéve Tupã ñe'ẽ hína. Ha opu'ã Eglón upe oguapyhágui.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare Aod oya katu jae oguapɨ oï ramboeve jaeño o araku pegua pe (jae ko iröɨsa ngatu vae pe), jei chupe: —Aru ndeve Tumpa iñee mburuvicha guasu. Eglón oendu yave kuae, opüa jenda güi,
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha Eud oñemboja Eglon rehe oguapy jave pe koty ipiro’yvehápe, ha’e oiporúva arahaku jave. Ha Eud he’i: Aguereko Ñanderuete ñe’ẽ ndéve g̃uarã, upéramo Eglon opu’ã iguapyhágui.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Yro'yxãvea'i jave ramo huvixa oguapy oiny peteĩ opy ja'o'i py. Oĩa py Eúde oike vy aipoe'i: — Areko peteĩ ayvu Nhanderuete guigua ndevy amombe'u va'erã — he'i ramo Eglom opu'ã tenda oĩa gui.