Judges 5:28 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Sísara sy ojepy'apýva hovetãme iñakãsẽ ha he'i: “Mba'ére piko ndoúima upe ikárro? Mba'ére piko ikárro kuéra noguahẽima?”
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Sísara ichɨ oyemoambeko, omae ventana rupi, jare jei: ‘¿Maera ra ikäretou mbaetɨño ou oväe? ¿Maera ra ikäretou ñeraro pegua ou raiviä?’
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Sísara sy ojepy’apýgui iñakãsẽ hóga rovetãme, ha ipa’ũha guive sapukaipópe he’i: Mba’éguipa ndoúi gueteri icárro, mba’érehepa hymba kavajukuéra imbegueiterei.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui ma Sísera xykue'i ma janela jokoa pa'ũ rupi oma'ẽ ho'amy. Ha'e vy janela gui haxẽ reve aipoe'i: “Mba'e re tu ikaróxa ndou voi ri? Mba'e re tu hymba kavaju kuery ndoguata pojavai ri?” he'i.