Judges 6:21 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Oipyso Tupã remimbou upe yvyra ipópe oguerekóva ha omboja ijapýra upe so'o ha umi mbuja upe ita ári oĩvare. Upévo osẽ tata rendy upe itágui ha ombokusugue umi mba'e oĩva ita ári. Ha Tupã remimbou katu upépe oĩhágui ndojekuaavéi.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare araɨgua ipo pe güɨnoi popoka vae pe oñátai soo jare mbɨyape, jare jókuae ita guasu güi oë tata, jare opa oapɨ soo jare mbɨyape; javoi yandeYa iaraɨgua okañɨ jóvai güi.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
pe yvága rembiguái oipyso pe yvyra po’i oguerekóva ipópe, omboja peve ijapýra pe so’o ha pan rehe, ha pe itaguasúgui osẽ tata ha ombokusugue pe so’o ha umi pan ojejapóva levadura’ỹre. Upéi pe yvága rembiguái ojei hesa renondégui.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e ramo Senhor -a guigua anjo ma popoka opo py ogueru va'ekue omokuave'ẽ vy omovaẽ xo'o ha'e mbojape imbovua revegua e'ỹ oĩ va'e re. Ha'e ramo ita gui tata opu'ã vy oapypa vyvoi xo'o ha'e mbojape. Ha'e gui Senhor -a guigua anjo ojepe'a vyvoi henonde gui.