Judges 8:5 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
He'i umi Sucótpe oikóvape: —Pemongaru mína ko'ã soldádo che ndive oúvape. Ikane'õ niko hikuái. Che aha hína Zébah ha Salmuná, Madián ruvicha kuéra rapykuéri.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare jei Sucot pegua reta pe: —Peyapo ikavi vae, pemee mbae yepe tou che ndive yogüeru vae reta, echa ikangɨ yae reta. Roaɨkuemoña ko royu Zeba jare Zalmuna, Madián iñemuña reta juvicha guasu reta.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha Gedeon he’i umi Sucotguápe: Che ajerure peẽme pemongarumi hag̃ua ko’ã tapicha chendive oúvape, ikane’õ itereígui hikuái, ore romuña rohóvo, Zeba ha Zalmunápe, Madian retã ruvichakuéra.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui aipoe'i Sucote pygua avakue pe: — Ajerure pẽvy, peme'ẽ xerupivegua kuery ho'u va'erã, mba'eta ikane'õmba ma, ha'e xerupive oje'oi Midiã pygua huvixa kuery Zeba ha'e Zalmuna rakykue.