Judges 9:2 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
—Aipota peporandu opa Siquem guápe kóicha: ‘Mba'épa iporãve vaicha peẽme? Iporãpa pereko pende ári pende ruvicha ramo umi 70 Jerubaal ra'y kuéra, térãpa peteĩ kuimba'énte? Pene mandu'áke che ha'eha hína pene génte ha pende ruguy arekoha.’
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
—Pomoñera pemiari vaerä opaete Siquem pegua reta ndive, ¿jaekavi ra ñogüɨnoi peruvicharä setenta vae Jerobaal taɨ reta, ani metei kuimbaeño? Pemaendúa che jae ko perëtara ete metei tugüɨ rupi vae.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Che ajerure peẽme peje hag̃ua mayma Siquemgua apysápe: Mba’épa iporãvétavaicha peẽme, tapenesãmbyhy 70 kuimba’e, mayma Jerobaal ra’ykuéra, térãpa tapenesãmbyhy peteĩ kuimba’e añónte. Penemandu’ákena che voi pene kãngue, ha pende ro’o reheguaha.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
— Ajerure pendeayvu ke Siquém pygua kuery ha'e javi oendua py. Ha'e vy aipopeje: “Mava'e tu peẽ kuery pejou porãve penderuvixarã: Setenta avakue Jerubaal ra'y kuery ha'e javi, tyrã pa peteĩ'i penderuvixarã oĩ aguã? Penema'endu'a ke xee voi peẽ kuery va'e regua, pendero'o ae aikoa re”, peje — he'i.