Lamentations 1:20 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ñandejára rehecha piko mba'éichapa ajepy'apy. Upe che py'a ryepy hakuvopa, ha añandu che py'a jopýva che mandu'ávo apu'ã hague nde rehe. Umi okáre, kyse pukúpe oipe'a che hegui umi che memby, ha che ryepýpe katu ñemano.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
¡CheYa Tumpa, chepɨatɨtɨ yae aï! ¡Ayandu etei chepɨa onduku cheɨvɨte pe! Chepɨa-kërai, ayemongeta yave chepɨapochɨ yae vae re. Ikatu rupi, jeta yae oporoyuka vae, jare japɨpe rupi jeta mano.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ema’ẽmína, Nde, che Ruete, mba’eichaitépa cheangekõi, opupu che py’apýpe. Che py’a itarova chepype, che añemoĩ haguére nderehe, pe kyse puku ojapo sarambiguasu, Jerusalen oka gotýo ha ikorapy ryepýpe oiko ñemano ndetuicháva.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ema'ẽ Senhor, mba'eta xee ajexavai. Xenhe'ẽ py nda'evei ete aikovy, xekuraxõ py ndaxerekorãvei ma xeryepy rupi, opa mba'e py noronhe'ẽ rendui rire. Oka rupi xera'y kuery ojukapaa kyxe py, ha'e rã opy rupi ma mano anho oiko.