Lamentations 2:3 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ohundiete Israel mbaretekue ipochy rendýpe. Ha ha'e kuéra oñemoĩvo hese kuéra ija'e'ỹvare, ha'e nosẽi oipytyvõvo chupe kuéra. Tata ombojepota Israélpe, ha ombokusugue opa ijerekuévo.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Iyarasɨ rupi omboai opaete Israel imbaepuere, oyembosɨrɨ chugüi reta, tovaicho reta oporepeña jese yave. ¡Jacob iñemuña reta kotɨ iyarasɨ oyepota, tata jendɨvuku vae opa mbae omboai rami!
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ñanderuete ipy’aro haguére ohundi Israel pu’aka; Ha’e oñemomombyry umi hese ija’e’ỹva renondégui, ha omyendy Jacóbo rehe tata, ombokusugue hag̃ua opaite mba’e ijerekuévo oĩva guive.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Opoxya py omomba Israel kuery po'akaa ha'e javi. Hovaigua kuery ou teĩ omboapu'a ju oiporu kuaa regua. Ha'e vy Jacó kuery rovai imoendyarã ombou tata rendy vuku ijyvýry rupi oapypa va'erã.