Lamentations 2:6 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Mondaháicha ombyai upe ha'e oñemomba'e guasuhápe, upe hérape oñembyatyhápe ha'e ohundi. Ñandejára oheja tesaráipe arete ha pytu'uha ára Siónpe. Ha ipochy rendýpe ndoikuaasevéi mba'eve mburuvicha guasu pa'i kuéragui.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jo guakapi pegua omboai, küaraɨa ñairaka pegua oyemboai rami; yemboatɨa renda opa omboai. YandeYa opa omoakañɨ Sión pegua reta arete reta mbaemboete pegua güi jare ara reta mbutuu pegua güi. Iyarasɨ jeko pegua opa omombo mburuvicha guasu jare sacerdote.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha’e ojo’o Ñanderuete róga korapy, ojo’o háicha pe kokue yvy ohundi hag̃ua pe tenda oñembyaty haguépe; Ñanderuete oñembyesaráima umi areteguasúgui ha jepytu’uha áragui Siónpe, ha ipy’arógui omboyke tetã ruvicha ha pa’ikuérape.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ojeupegua templo voi ombovaipa vyvoi mba'emo rogue'i onhotỹ mbyre rami rive. Ombovaipa ojeupegua kuery ombojeroviaaty. Senhor ojapo orerexaraipa aguã rami Sião py ngaru rojapo ha'e sábado ára romboeteague re. Opoxya rupi omboyke avi huvixa ha'e sacerdote ikuai va'ekue.