Leviticus 13:56 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ha oma'ẽvo pe mbaráre, pa'i ohecha ramo oje'o hague ojejohéi rire, toikytĩ ha toipe'a ao, tymba pirekue, poyvi térã ahojágui pe mbara oje'o vaekue.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Ërei sacerdote omae yave jese, jare mbaerasɨ ókui vae moroü oyeyoe güire yave, toyasɨa jókuae ikɨa vae temimonde güi, mɨmba pire güi, tembiapo güi ani mbaepɨaa güi.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha pe pa’i ohechávo pe mba’e ky’a hũve ojejohéi rire, oikytĩva’erã ao pehẽngue oñembyaihápe, térã pe vakapígui, térã pe pyaha inimbógui térã pe ojepyahapyrégui.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
— Ha'e rami avi sacerdote oikuaa pota vy xapy'a rei oexa 'rã ojoia rire oje'o ramo omondoro 'rã ajukue gui, e'ỹ vy ipirekue guigua gui, ipuku-a rupi e'ỹ vy ipya rupi ojekuaa teĩ.