Leviticus 2:16 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upéi pa'i toguenohẽ michĩmi mba'e ra'ỹi josopy ha tohapy, ñandyry ha insiénso reheve, mandu'arã, mba'e kuave'ẽrõ ojehapy ha hyakuã asýva Ñandejárape.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare sacerdote toapɨ mbovɨ, jókuae mbota reta oñemee vae jekovia pe; temitɨ jäɨ oyeapasogüe güi, olivo iasaite jare opaete ikäti kavi vae incienso, echa mbota oyeapɨ vae ko cheveguarä.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha pe pa’i ohapýta peteĩ vore ko trígo ku’i ha acéitegui, mba’e ryakuã porã reheve; ko kuave’ẽmby kóva rupi oñemomba’eguasúta pende Ruetépe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Mba'emo ra'yĩngy oumbiri pyre gui sacerdote oipe'a 'rã ome'ẽmby ha'e javi rekovia oapy va'erã, azeite ha'e heakuã porã va'e ha'e javi reve. Ha'e nunga ma Senhor pe oapy vy ome'ẽmby.