Leviticus 22:21 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Oimeraẽ oikuave'ẽva Ñandejárape mymbajuka*f** joajurã, taha'e ome'ẽ haguére chupe iñe'ẽ, taha'e ojaposéguinte, toikuave'ẽ vaka térã ovecha imarã'ỹva.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jaeramiño vi oime yave kia nunga vae omee mɨmba oyeyuka yembopɨakatu peguarä vae cheve, ombopo vaerä oñererökuavee vae ani mbota kɨ̈reɨ ngatu reve oñemee vae yave; tomee reta jete kavi vae guaka ani vecha, chembopɨakatu vaerä jókuae mbota.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Upéicha avei oimeraevã oikuave’ẽséva kuave’ẽmby py’aguapy reheguáva pende Ruetépe g̃uarã omboajeva’erã (ocumpli) iñe’ẽme’ẽ térã oikuave’ẽséva, taha’e tóro, térã ovecha, térã kavara mácho, togueru peteĩ tymba iporãitéva.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui xapy'a rei xee Senhor pe amongue ome'ẽ 'rã peteĩ rami ikuaia regua, onhemboayvuague ojapopaa regua, e'ỹ vy onhenhandua'i rami ome'ẽ teĩ, vaka ra'y, e'ỹ vy guymba kuery mboae guigua. Ha'e ramo mymba ajopy aguã ma ivaikue rei e'ỹ va'e. Ha'e va'e re neĩ peteĩ henda py ivaikue reia oĩ aguã nda'evei.