Leviticus 22:3 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ere chupe kuéra oimeraẽ iñemoñare ou vaerã, oikuave'ẽvo chéve mba'e kuave'ẽ oguerúva Israelgua, oja ramo hese potĩ'ỹ*f** toñemosẽ che renondégui. Che hína opa mba'e Jára.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Ere chupe reta: Opaete peraɨ reta jare peraɨ iñemuña reta, ikɨa reve omee yave mbota cheve, Israel iñemuña reta omee vae, toyemombo ete kavi cheróvai güi. Che ko peYa.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ere ichupekuéra: Mayma kuimba’e pene ñemoñarenguéra apytépe oñemboja ramo umi mba’e oñemboykéva pende Ruetépe g̃uarã rehe Israel ñemoñarenguéra ome’ẽva’ekue chéve, ha’e oñemongy’a ha upévare ojejukava’erã ichupe che renondégui, Che ningo pende Jára.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
— Aipo're avi ha'e kuery pe: Peẽ kuery ha'e peneramymino kuery ikuai va'e regua teĩ hexe ha'eve'ỹa oĩ teri reve mba'emo iky'a e'ỹ va'e xee Senhor pe Israel kuery ome'ẽ va'ekue re onhemboja ramo oipe'aa 'rã xerenonde gui. Xee ma Senhor.