Leviticus 26:44 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Opaichavévo, ha'e kuéra oime aja tetã ojehayhu'ỹháme, ndajapo'i mo'ãi ha namboyke mo'ãi chupe kuéra ahundipa peve. Ndahekýi mo'ãi che ñe'ẽ ame'ẽ vaekue chupe kuéra, chégui hína Tupã Ijára.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Yepe tëi opaete kuae mbaembae reta oasa pe reta ndive, peiko ramboeve perovaicho reta iɨvɨ pe, che ngaraa pogüɨröɨro, ngaraa vi pogüɨromara jare pomokañɨtei, ngaraa amboai morogüɨrökuavee päve ayapo peñemuñagüe reta ndive vae, echa che ko peYa Tumpa.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Upéicharõ oiko aja hesekuéra ija’e’ỹva retãme, Che namboykepamo’ãi ichupekuéra, ha nahundipamo’ãi ichupekuéra opyrũ haguére che ñe’ẽme’ẽ rehe, Che ningo Jahve, Ijára.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rami rã hovaigua kuery yvy re ha'e kuery ikuai jave ndaxerexarai 'rã ha'e kuery gui, naenduvei 'rã guive ha'e kuery ndaipotavei vy amomba aguã, neĩ xereve guarã ha'e kuery reve ajapo va'ekue ambovaipa aguã, mba'eta xee ma Senhor ha'e kuery Ruete.