Leviticus 4:26 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ha tohapypa ikyrakue altar ári ojejapoháicha mymba kyrakuére, ojejukáva ojehupyty haguã angaipa jeheja rei. Péicha, pa'i rupi, ojeheja reíta mburuvichápe iñangaipa.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare opaete ikɨragüe toapɨ mɨmba oyeyuka oyeapɨ jese vae re, mbota yembopɨakatu pegua ikɨragüe rami; jökorai toyapo sacerdote jókuae mburuvicha iyoa re, cheɨ̈ro vaerä iyoa re, jare cheɨ̈rota chupe.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha ohapypaiteva’erã ikyrakue pe kuave’ẽmby renda ári, ohapy haguéicha pe kuave’ẽmby py’aguapy rehegua kyrakue; péicha pe pa’i ojapóta hese, ha oñeperdonáta hi’angaipa.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ome'ẽ mbyre kyrakue ma oapypa 'rã altar áry, peteĩ rami ikuaia regua ome'ẽmby kyrakue oapya rami avi. Ha'e rami py sacerdote ojao'i uka 'rã huvixa ojejavyague. Ha'e ramo operdoaa 'rã.