Luke 1:29 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jayawe María kua uyandu yawe, ipɨakañɨ jare iñee’ä upɨta kua ñee uyandu wae re.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
María cua uyandu yave, ipɨacañɨ. Echa'ã uicuaa'ã mbae ra uipota jei ángel jei chupe vae.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
María cuae oendu yave, ipɨacañɨ yae. Echa mbaeti oicuaa mbae ra oipota jei araɨgua jei chupe vae.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha'e katu ohechávo pe ángelpe oñemondýi pe iñe'ẽgui, ha ojepy'amongeta mba'érehenepa omomaitei ichupe upéicha.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
María ipy'andýi opytávo, ha oñeporandu mba'énepa he'ise pe maitei ne upéva.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
María kuae oendu yave, ipɨakañɨ. Echa mbaetɨ oikuaa mbae ra oipota jei araɨgua jei vae.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
María ohendúvo pe ángel ñe’ẽ oñemondýi, ha ojepy’amongeta mba’épa he’iséne pe maitei péva.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Pova'e ayvu Maria oendu vy onhemondyi vy opẽxa rei: “Mba'e he'i vy nda'u po rami oxarura xevy?” he'i.