Luke 1:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jare che wi aikuaa kawi opaete kua uyembɨpɨ wiwe uyeyapo wae, echa’ä ayemboe kawi ma jese ramo. Jare chemaerä ikawi ko aikuatía waerä ndewe opaete kua mbaembae uyeyapo wae, chemburuwicha Teófilo.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jáeramo icavi echa cheve che vi aicuatía vaerã ndeve, mburuvicha Teófilo, amɨmbeu vaerã ndeve quirãi opaete uyeyapo. Echa'ã che aicuaa cavi opaete iyɨpɨ güive uyeyapo vae.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jae rambue icavi echa cheve che vi aicuatía vaera ndeve, mburuvicha Teófilo, amombeu vaera ndeve quirai opaete oyeapo. Echa che aicuaa cavi opaete iyɨpɨ güive oyeapo vae.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Hi'ãite chéve avei aikuaapa porã rire opaite mba'e iñepyrũha guive, amoĩ ndéve kuatia rehe hekoitépe ojoysýire ojehu haguéicha, nde Teófilo jehayhuete,
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Che avei, nde karai Teófilo, ahecha porãmbaite vaekue iñepyrũha guive, ha ajuhu porã ambohysýivo ndéve kuatiápe hekopete ko'ã mba'e,
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jáeramo jaekavi cheve, che vi aikuatía vaerä ndeve, mburuvicha Teófilo, amombeu vaerä ndeve kërai opaete oyeapo. Echa che aikuaa kavi opaete iyɨpɨ güive oasa vae.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Hi’ãite ningo chéve avei, aikuaa porãmba rire opaite mba’e ojehuva’ekue iñepyrũha guive ko’ág̃a peve, ahaipa hendaichaite ndéve g̃uarã karaiguasu Teófilo.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rami ae avi xeruvixa Teófilo, xee voi jypy'i guive ha'e nunga ha'e javi aikuaa porã rire aỹ ambopara porãve ndevy jorire-rire opyta porã aguã,