Luke 1:55 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jukuärái jae jei yanderamɨkue Abraham pe. Echa’ä jei chupe: ‘Che aechakata aï ndewe jare niñemoñaa reta pe wi puparareko wae jaeño mái pewa,’ jei Tumpa Abraham pe.” Jukuärái jei María.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Echa'ã jucuarãi jei yandetenondegua reta pe - jae reta co Abraham jare iñemoñaa reta. Echa'ã jei chupe reta uipararecota co jaeño mai pegua” —jei María.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Echa jocorai jei ñanetenondegua reta pe - jae reta co Abraham jare iñemoña reta. Echa jei chupe reta oipararecota co jecuaecuae aveiño —jei María.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
He'i haguéicha ñande ru kuéra ypykuépe, Abraham ha iñemoñarépe tapia guarã.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
ha'e oñe'ẽ me'ẽ haguéicha ñande ru kuéra ypykue Abraham ha iñemoñarépe.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Echa jökorai jei ñaneñemuñagüe reta pe jae ko Abraham jare iñemuña reta pe jekuae avei pegua.”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Abraham ha iñemoñarenguérape, ome’ẽgui ichupekuéra ipromésa.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Abraão ha'e hamymino kuery pe ojapo porã riae aguã re, nhaneramoĩ kuery pe ijayvuague rami vy — he'i.