Luke 10:13 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
“Jokua tëta wasu Corazín jare Betsaida pewa reta, ¡ikuasɨta ñonoï reta!” jei. “Jeta mbaembae ayapo tëi ipɨte rupi Tumpa imbaepuere pe. Jukuärái moná ayapo yawe tëta wasu Tiro jare Sidón pe, arakaete ma ko jokua tëta wasu pewa reta ueyata tëi ipɨayemɨngeta jupi mbae wae Tumpa rewa,” jei. “Jae reta omondeta tëi temimonde jaimbe wae mbɨatɨtɨ pewa jare oñonota tëi reta tanimbu iñäka re, jukuärái jae reta uechaka waerä ipɨatɨtɨ ko ñonoï jeko kachi re,” jei.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Corazín pegua reta uiporarata co. Betsaida pegua reta uiporarata co. Echa'ã jeta mɨacañɨ reta ayapo ipɨte pe chembaepuere pe. Jucuarãi mona ayapo yave Tiro jare Sidón pe, joco pegua reta ueyata tẽi aracae ma iyemɨngueta icavi mbae vae ipɨa pe oĩ vae. Omondeta tẽi temimonde jaimbe vae jare oñonota tẽi tanimbu iñãca re uicuaaca vaerã ipɨatɨtɨ co —jei—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Corazín pegua reta oiporarata co. Betsaida pegua reta oiporarata co. Echa jeta mɨacañɨ reta ayapo ipɨte pe chembaepuere pe. Jocorai ayapo yave mona Tiro jare Sidón pe, Tiro jare Sidón pegua reta oeyata tei aracae ma iñemongueta icavi mbae vae ipɨa pe oi vae. Omondeta tei temimonde jaimbe vae jare oñonota tei tanimbu iñaca re oicuauca vaera ipɨatɨtɨ co —jei—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
‘¡Angái nde Corazín! ¡Angái nde Betsaida! Tiro ha Sidónpe ojejapo rire umi techapyrã pende apytépe oiko va'ekue, ymáma ha'e kuéra oñearrepenti ha omonde vaerã mo'ã ao hu ha oguapy vaerã mo'ã tanimbupápe.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ejererekóke nde, táva Corazín! Ejererekóke nde, táva Betsaida. Táva Tiro ha Sidónpe ojejapo rire umi mba'e hechapyrãva ojejapo vaekue pende pype, ymáma ojevy vaerã mo'ã hikuái Tupã gotyo, ha oñemonde ao vosakuépe ha oguapy tanimbu ári, ohechauka haguã ombyasyha iñangaipa.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Paravete, nde Corazín. Paravete, nde Betsaida. Echa Tiro jare Sidón pe mona, ayapo mɨakañɨ reta pepɨte pe ayapo vae yave, kuerae yae ma ko jae reta oeyata tëi iyemongeta ikavimbae vae, omonde reve temimonde mbɨatɨtɨ pegua, jare oguapɨ reve tanimbu re.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Angái nde Corazin, angái nde Betsáida. Tíro ha Sidónpe ojejapo rire umi milágro ojejapova’ekue pende apytépe, ymáma oñembyasyva’erãmo’ãha, ao vosakue reheve, oguapyva’erãmo’ã tanimbúpe ha opoiva’erãmo’ã hape vaígui.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
— Peẽ Corazim ha'e Betsaida pygua kuery pe nda'evei ete 'rã. Mba'eta pendea py hexa pyrã ajapo va'e ramigua Tiro ha'e Sidom tetã py ajapo va'e rire, ha'e kuery ojeko rerova voi 'rãgue. Ha'e rami vy ajukue vaikue py onhemonde vy oguapy 'rãgue tanhimbu py.