Luke 10:24 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
“Che tae pewe añetete wae, ime iko jeta Tumpa iñee arakae umɨmbeu wae reta jare mburuwicha wasu reta uipotaete tëi uecha mbaembae pe reta pecha peï wae, jare uipotaete tëi uyandu reta mbaembae pe reta piyandu peï wae. Erëitu ipuere’ä uecha reta, jare uyandu’ä reta wi,” jei Jesús jemimboe reta pe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Che jae peve, jeta Tumpa iñee aracae umɨmbeu vae reta jare mburuvicha guasu reta uipota tẽi uecha pe reta peecha ma vae, ẽrei uecha'ã. Jae ramiño vi jae reta uipota tẽi uyandu pe reta piyandu ma vae, ẽrei uyandu'ã —jei.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Che jae peve, jeta Tumpa iñee aracae omombeu vae reta jare mburuvicha guasu reta oipota tei oecha pe reta peecha vae. Erei jae reta mbaeti oecha. Jae ramiño vi oipota tei oendu pe reta peendu vae. Erei jae reta mbaeti oendu —jei.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
ha'éko peẽme heta ñemoñe'ẽhára ha mburuvicha guasu kuéra ohechase hague ko peẽ pehecháva, ha ndohechái; ha ohenduse va'ekue ko peẽ pehendúva, ha nohendúi.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Añetehápe ha'e peẽme, heta maranduhára ha heta mburuvicha guasu ohechase vaekue ko peẽ pehecháva, ha ndohechái. Ha'e kuéra ohenduse vaekue ko peẽ pehendúva, ha nohendúi.”
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Che jae peve, jeta ñeemombeúa reta jare mburuvicha guasu reta oipota tëi oecha pe reta peecha vae, ërei mbaetɨ oecha reta. Jare oipota tëi vi oendu reta pe reta peendu vae, ërei mbaetɨ oendu reta.”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Añetehápe Che ha’e peẽme, heta proféta ha tetã ruvichakuéra ohechaseva’ekue peẽ pehechavapeína ha ndohechái hikuái, ha’ekuéra ohenduseva’ekue peẽ pehenduvapeína, ha nohendúi hikuái.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Mba'eta xee aipoa'e porãve pẽvy: Heta ikuai raka'e profeta ha'e huvixave peẽ kuery pexa va'e oexaxe teĩ ndoexai, ha'e pendu va'e oenduxe avi teĩ noendui raka'e.