Luke 10:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jare jei wi chupe reta: “Pekua. Che pomondo aï ikawi mbae wae uyapo wae reta ipɨte rupi. Jukuärái pe reta pikota peï owecha yawapɨ̈ta reta ipɨte rupi iko wae rami,” jei chupe reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Pecua. Mase, pomondo icavi mbae vae uyapo vae reta ipɨte rupi. Pe reta ovecha-raɨ reta rami co. Jae reta yaguapɨ̃ta reta rami co —jei Jesús chupe reta—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Pecua. Mase, pomondo icavi mbae vae oyapo vae reta ipɨte rupi. Pe reta vecha-raɨ reta rami co. Jae reta aguarañaɨmba reta rami co —jei Jesús chupe reta—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Tapeho, pema'ẽke pomondoha ovecha ra'ýicha aguara guasu apytépe.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Tapeho peẽ. Peikuaáke pomondoha hína ovecha ra'ýicha aguara guasu apytépe.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Pekua. Mase, ko che pomondo vecha kuimbae taɨrusu vae reta rami aguarayaɨmba reta ipɨte rupi.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Tapeho, ha peikuaa porãke, Che pomondo ovecháicha aguara guasukuéra apytépe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Tapeo. Xee romondouka vexa'i rami aguara mbyte rupi.