Luke 11:49 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
“Jáeramo Tumpa iyarakuaa rupi jei: ‘Amondota judío reta pe chiñee umɨmbeu wae reta, jare jae nunga wi ïru wae reta amondota cheree re. Jare judío reta uyukata oñono amokue kua reta. Jare ïru wae reta pe uyapota reta ikawi mbae wae.’ Jukuärái Tumpa jei,” jei.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jucuarãiño vi Tumpa iyaracuaa catu vae jei: ‘Amondota peve chiñee umɨmbeu vae reta jare cheremimondo reta, jare pe reta piyucata amocue vae jare piyapota icavi mbae vae ĩru reta pe’ —jei, jei—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jocoraiño vi Tumpa iyaracuaa catu vae jei: Amondota peve cheñee omombeu vae reta jare cheremimondo reta, jare pe reta peyucata amogüe vae jare peyapota icavi mbae vae iru reta pe —jei, jei—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
‘Upéva rehe avei pe Tupã Ñandejára arandukue he'i va'ekue: “Amondóta ichupe kuéra ñemoñe'ẽhára ha che rembijokuái kuéra; ha ichugui kuéra peteĩme ojuka vaerã ha ambuépe katu omoña vaerã.”
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upévare, arandu guasuetépe he'i vaekue Tupã: ‘Amondóta peẽme maranduhára ha apóstol, ha oiméta pejukáva ha ambue peikóva pemuña.’
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jáeramo, Tumpa iyarakuaa katu rupi jei: ‘Amondota peve cheñeemombeúa reta jare cheremimondo reta; jare chugüi reta amogüe oyukata jare ïru vae pe oyapota ikavimbae vae.’
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
upévare Ñanderuete arandu he’imava’ekue avei: Amondóta hendápe proféta ha apostolkuérape, ha ijapytégui oĩ umi ojeperseguítava ha ambuépe ojejukava’erãva.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e nunga rupi Nhanderuete o'arandua rupi aipoe'i va'ekue: “Ha'e kuerya py xee ambou 'rã profeta ha'e apóstolo kuery. Ha'e va'e kuery regua amongue ojuka 'rã, ha'e rã amboae kuery ma oguereko axy 'rã”, he'i va'ekue.