Luke 13:29 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Yugüeruta reta opaete que rupi rupi güi, jare uguapɨta reta Tumpa iporoyocuia pe —jei—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Yogüeruta cuaraɨ oea cotɨ güi jare cuaraɨ oiquea cotɨ güi jare ɨvɨtu guasu cotɨ güi jare ɨvɨtu yevɨ cotɨ güi, jare oguapɨ retata Tumpa iporoocuaia pe —jei—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Oime vaerã oúva kuarahy resẽguio ha kuarahy reikéguio, yvatévoguio ha yvývoguio oguapy haguã mesápe pe Tupã Ñandejára réinope.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Oúta yvypóra yvatevogua, yvy gotyogua, kuarahy resẽvogua ha kuarahy reikevogua, oguapy haguã okaru Tupã sãmbyhýpe.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Yogüeru retata opaete ketɨ ketɨ güi, jare oguapɨ retata mesa pe Tumpa iporookuaía pe.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha og̃uahẽva’erã hikuái kuarahy resẽguio ha kuarahy reikéguio, yvatéguio ha yvýguio oguapy hag̃ua Ñanderuete retãguasu mesápe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Heta 'rã ou kuaray oua katy gui, oikea katy gui, ijapu'a'ia katy gui ha'e ipuku-a katy gui, ha'e vy mesa py oguapypa 'rã okuapy Nhanderuete po'akaa py.