Luke 14:27 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
“Jare ime yawe kía mbaetɨ owoɨ wɨraa ikurusu oo cherupie wae, ndarau ipuere iko cheremimboerä,” jei chupe reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jare ime yave quía ovoɨ'ã icurusu oo vaerã cherupíe vae, ndarau ipuere ico cheremimboerã —jei—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jare oime yave quia mbaeti ovoɨ güɨraja icurusu ojo vaera cherupíe vae, ngaraa ipuere oico cheremimboera —jei—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha pe ohupi'ỹva ikurusu ha ou'ỹva che rapykuéri, ndaikatúi oiko che remimbo'e ramo.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ha pe ohupi'ỹva ikurusu ijapére che moirũ haguã, upéva ndaikatúi oiko che remimbo'érõ.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare kia nunga vae mbaetɨ ovoɨ ikurusu ojo vaerä cherupíe vae, ngaraa ipuere oiko cheremimboerä.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha upe ohupi’ỹva ikurusu ou hag̃ua che rapykuéri, ndaikatúi oiko che remimbo’e ramo.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Amongue xerupive oikoxe teĩ ojeupegua kuruxu ndogueraai va'e ma nda'evei avi xeremimbo'erã.