Luke 15:31 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jayawe tu jei taɨ tenondewa pe: ‘Cheraɨ mii,’ jei. ‘Nde jekuaeño ndiko che ndiwe. Jare opaete chembaembae anoi wae, nembae ko wi,’ jei chupe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave tu jei taɨ tenondegua vae pe: ‘Cheraɨ, jecuaeño nde ndico che ndive, jare opaete chembae nembae co’ —jei, jei—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave tu jei taɨ tenondegua vae pe: Cheraɨ, jecuaeño nde reico che ndive, jare opaete chembae nembae co —jei, jei—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
“Che ra'y,” he'i ichupe itúva, “nde niko reime tapia chendive, ha opa che mba'éva guive ne mba'e.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Itúva he'i chupe: ‘Che ra'y, nde niko tapia reime che ndive, ha opa arekóva ne mba'e.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave tu jei taɨ pe: ‘Cheraɨ, nde ko reiko avei che ndive, jare opaete chembae ndembae ko.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Itúva ombohovái ichupe: Che ra’y, nde ningo tapia reikoreína chendive ha opaite mba’e che arekóva ningo ne mba’e voi.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
— Ha'e rã tuu ombovai: “Xera'y, ndee ma xea py riae reiko va'e, ha'e mba'emo areko va'e ma nemba'e meme.