Luke 16:26 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
‘Jokuaño’ä wi. Tumpa oñono ñanepäu pe pëti ɨäkasoro wasu yandepuere’ä yasa wae. Jáeramo ore orepuereta’ä nduasa jokotɨ, jare jae nunga wi kiawe ipuereta’ä uasa joko wi kɨ̈watɨ,’ jei chupe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
‘Jae ramiño vi ime oĩ mbae ñanepãu pe yandepuere'ã yaasa vae. Jáeramo nduipota yave ndoo pepɨ, ndarau orepuere. Jae ramiño vi pipota yave peyu orepɨ, ndarau pepuere’ —jei, jei—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jae ramiño vi oime ñanepau pe mbaeti etei ñandepuere yaasa vae. Jae rambue roipota yave rojo pepɨri, mbaeti orepuere. Jae ramiño vi peipota yave peyu orepɨri, mbaeti pepuere —jei, jei—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha upéi avei, oĩ peteĩ mba'e pypuku tuicháva peẽ ha ore mbytépe ha oiméramo ohasaséva ko'águi pene rendápe, ikatu'ỹ haguã ohasa, terã upégui ikatu'ỹ haguã ohasa ko'ápe.”
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ha upéi ave, oĩ peteĩ yvykua pypuku ñane pa'ũme. Ha upévagui, avave ndaikatúi ohasa ko'águi upépe, térã upéguio ko'ápe.’
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare ñanepäu pe oime yoapɨ oï ɨvɨsoro guasu yandepuere rapembae yaasa vae. Kuae güi jokotɨ, ani joko güi kuae kotɨ.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha ñane pa’ũme oĩ avei peteĩ yvykua ipypukuetereíva (yvypore’ỹ) ikatu’ỹ hag̃uáicha avave ohasa ko’águi pene rendápe, ni amoitégui ohasa ore rendápe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Oĩ avi nhandekuaia mbyte peteĩ yvykua tuvixa va'e. Ha'e va'e gui nda'evei kyvõ katy gui upe katy oaxaa aguã, neĩ upe katy gui kyvõ katy nda'evei avi”, he'i.