Luke 16:27 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
“Jayawe kuimbae ikokatuse wae jei Abraham pe: ‘Cheramɨ, jukuärái yawe, che numɨñera nemondo waerä Lázaro cheru jëta pe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave cuimbae icocatuse vae jei Abraham pe: ‘Cua jeco pegua ayerure ndeve, cheru, nemondo vaerã Lázaro cheru jenta pe’ —jei, jei—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave cuimbae oicocatuse vae jei ye Abraham pe: Cuae jeco pegua ayerure ndeve, cheru, remondo vaera Lázaro cheru jenta pe —jei, jei—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Upéramo pe mba'eta rerekoha he'i: “Ajerure ndéve, che ru, remondomi haguã che ru rógape,
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Pe imba'e retáva he'i upévo: ‘Ajerure asy ndéve aipórõ, che ru Abraham, remondomi haguã Lázarope che ru rógape.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave kuimbae oikokatuse vae jei Abraham pe: ‘Cheru, romoñera remondo vaerä Lázaro cheru jëta pe.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha upéi pe imba’e retava’ekue he’i: Upéicharamo, che ru, emondomína Lázarope che ru rógape.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
— Ha'e gui ma aipoe'ive ju: “Xeru, xee ajerure xeru ro py Lázaro remondouka aguã