Luke 16:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
“Jayawe uyeyokui wae jei iyupe ipɨa pe: ‘Karái chemombo oï cheparawɨkɨ wi. ¿Mbae ra ayapo paraweteta añawe? Ndarau chepuere aparawɨkɨ koo pe, echa’ä chepɨräta’ä ma aï. Jare chemarata ko ayerure waerä mbae re,’ jei.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave uyeyocui vae jei iyupe ipɨa pe: ‘¿Mbae ra ayapota? Echa'ã chepatrón chemoẽta. Chepuere'ã ayoo ɨvɨ corepoti amɨngana vaerã. Chepuere'ã vi ayerure ĩru vae reta pe mbaembae re. Echa'ã chemarata co’ —jei, jei—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave tembiócuai jei iyeupe ipɨa pe: ¿Mbae ra ayapota? Echa cheya chemoeta. Mbaeti chepuere ayoo ɨvɨ corepoti amongana vaera. Mbaeti vi chepuere ayerure iru vae reta pe mbaembae re. Echa chemarata co —jei, jei—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha he'i pe mayordomo ipy'apýpe: “¿Mba'e piko ajapóta? Pe che róga jára niko che mongúi pe mayordomíagui. Ayvyjo'o haguã, nda che pu'akái; ha ajerure haguã tupãmba'e, atĩ.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upe óga rerekua oñemoĩ ojepy'a mongeta: ‘Mba'e piko ajapóta ko'ágã, che jára che rejáva mba'apo'ỹre? Na che mbaretéi ayvyjo'o haguã ha atĩ ajerure haguã tupãmba'e.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave jókuae tembiokuai jei iyeupe: ¿Mbae ra ayapota? Echa mbaetɨta ma aiko mbaembae iyangarekoarä. Echa akaapi vaerä, ngaraa chepuere. Ayerure vaerä, chemarata ko.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Upémaramo pe capataz he’i ipy’apýpe: Mba’épa ajapóta ko’ág̃a. Che patron ndoipotái che apytave icapataz ramo. Ajo’o hag̃ua nachembarete porãi, ha atĩ ajerure hag̃ua che remikotevẽ rehe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
— Ha'e ramo mba'e rei-rei re opena va'ety aipoe'i ojeupe: “Mba'e nda'u ajapo 'rã? Mba'eta xepatõ xepe'a ta ma amba'eapoa gui. Mba'ety rupi amba'eapo aguã ma nanhanimai, ha'e rã ajerurea rupi aiko aguã ma axĩ.