Luke 17:23 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
“Jayawe ïru wae reta jeita tëi pewe: ‘Mase, ko oï,’ ani ‘Mase, pee oï,’ jeita tëi pewe. Erëi awɨye perowia kuri. Jare awɨye wi pekua jupie.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave ĩru vae reta jeita peve: ‘Mase, co oĩ’, ani: ‘Mase, pee oĩ.’ Ẽrei agüɨye pecua jae reta ndive —jei—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave iru vae reta jeita peve: Mase, co oi, ani: Mase, pee oi. Erei agüɨye pecua jae reta ndive —jei—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha oje'e vaerã peẽme: “Péina ápe”, terã “Péina pépe”. Opáichavo, ani peho hapykuéri kuéra.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Oiméta he'íva: ‘Kóina ápe’, térã ‘Péina amo’. Ani peho hapykuéri.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave ïru vae reta jeita peve: “Mase, ko oï”, ani “mase, pe oï.” Ërei agüɨye pekua ani peeka.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha oje’éta peẽme: Kóina ápe, péina pépe, aníke pehótei, ani peho hapykuéri.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Pendevy pe “Apy rima” e'ỹ vy “Pe py rima oĩ” 'ea teĩ tapeo eme ha'e kuery rupive.