Luke 18:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
“Pëti ara pëti fariseo oo tupao wasu pe uyerure waerä Tumpa pe. Jare oo wi mburuwicha pewarä okowara wae,” jei.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
—Mocui cuimbae yugüɨraa Tumpa jo pe uyerure vaerã Tumpa pe. Penti co fariseo jare ĩru vae mburuvicha peguarã ocovara vae co —jei—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
—Mócoi cuimbae yogüɨraja Tumpa jo pe oyerure vaera Tumpa pe. Metei vae fariseo co jare iru vae mburuvicha peguara ocovara vae co —jei—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
--Mokõi kuimba'e oho tupaópe oñembo'e haguã: pe peteĩ fariseo, ha pe ambue katu impuesto cobraha.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
“Mokõi kuimba'e oho Tupaópe oñembo'évo. Peteĩva fariséo, pe ambue katu, umi viru omono'õva Rómape guarã rehegua.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
“Mókoi kuimbae yogüɨraja tupao pe oyerure. Metei ko fariseo jare ïru mburuvicha peguarä okovara vae.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Mokõi kuimba’e oho Ñanderuete rogaguasúpe oñembo’e hag̃ua, peteĩ fariséo ha peteĩ impuésto mbyatyhára.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
— Mokoĩ ava oo templo py onhembo'e aguã. Peteĩ ma fariseu, ha'e rã amboae ma imposto re nhombopaga va'ety.